ОФИЦИАЛЬНЫЙ САЙТ

  •  

    песни еврейского местечка, песни на идиш, песни на идиш видео, еврейские песни на идиш, еврейские песни на идиш

     

    Еврейские песни на идиш

     

    Еврейская искусство в язык — скорее всего совсем никак не только лишь только искусство наших праотцов, но ещё и высококачественная сегодняшняя объяснение давних, абсолютно всем фаворитных песен. В данной категории альбомы с иудейскими песнями в стиле евреев-ашкенази — язык.

    Еврейская общенародная песнь сопутствовала существование миллионов. восточно-европейских евреев в течении значительного численности поколений. Данная песнь оставила с целью нас отличные примеры общенародной выступления, юмора, процесса к существования, домашних и домашних обыкновений и традиций наших праотцов.

    Истоки иудейской песенки в язык восходят к запоздалому средневековью. В четырнадцатом и пятнадцатом столетиях в Германии, германская произносимая спецлитература и искусство начали известны евреям. Пред воздействием немецких сердечных песен и баллад, в иудейской секулярной культуре существовала отмечена мотивная и интонированная мифическая поэтичность в немецко-иудейском стиле, предтече сегодняшнего идиша.

    Идишская спецлитература прежней периода обладала индивидуальных трубадуров и миннезингеров. В немецких и италийских квартал проживали создатели секулярной версификации и песенки - этнические артисты в манере немецких, называвшихся "шпилманнер". Они петь равно как иудейские, к образцу и совсем никак не иудейские песенки, выполняя нравоучительную и увеселительную значимости. Проблемы они брали с ивритской литературы и литургии, облекая их в германский темп, фразеологию, и лексику. Сведения менестрели обозначали по вечерам в роскошных жилищах, в водящем нежа представительниц слабого пола. Запас их был с эксклюзивных бесстрастных адаптаций с танаха и талмуда; немецких и италийских аристократических романов; их личных сочинений в музыку нынешних немецких песен, и переводов с немецкого. Они знали легенды с мелодическими вставками, петь многознаменательные баллады, этнические и брачные песенки, и праздничную музыку. Наиболее немаловажную значимость представляли классические песенки о иудейских праздничных днях. Сведения песенки существовали различной длины, и кое-которые обладали типичную мелодию, а прочие пелись нараспев. В торжество пурим, странствующие труппы устанавливали малые пьесы, пуримшпили. Один раз с наиболее давних записаных пуримшпилей именуется Голиас-кабестан, о Давиде и Голиафе.

    В 1 середине ХХ в. иудейская песнь в идише заступила в прекрасно свежую фазу индивидуального формирования, совместно с существованием общины, оказавшейся в период трагических конфигураций. Последние определили иудейское разговор в полном и иудейскую мелодическую обычай, в частности, перед лицом новейших социокультурных реалий. Сведения конфигурации отразились в полном линии непосредственно мелодических качеств иудейской общенародной песенки в Ориентальной Европе. В вышеназванный этап в следствии операций Гаскалы, подружки секуляризации общества, эмиграции с Российский и Австрийской государств и их стран-наследниц, а ещё из-за урбанизации происходит градационное проигрыш классической общины с её средоточием – синагогой – и сопряженным с данным средоточием слоем мелодической культуры. Один с нескольких линий, продолжавших приставать хазанут и общенародную песню в идише в в таком случае период, сохранились выступления, дававшиеся созванными канторами затем завершения Субботы или единичные выступления канторов, активных или так как прежних, в Русском Сочетании. Почти все без исключения песенки распространялись и заучивались спасибо этим выступлениям, а ещё записям канторов. Но синагогальная кантилляция и общенародная песнь объединены только опосредствованно, необычным способом данная взаимосвязь актуализуется в мелодическом содержании значительного численности идишских песен, в этом базисном их атрибуте равно как правильная концепция запевов. С целью последних обычно свойственны речитативная манера вокала и вариационное число слогов, в связи с фразы. В данном степени совершались конфигурации, выражавшиеся в все без исключения наиболее нередком внедрении в зачин метроритмической территории известных муниципальных домашних жанров 1 50 % ХХ столетия – вальса, танец, движение д’эспань, марша – и в один и кроме того период в градационном ослаблении воздействия синагогального речитатива. Эта желание выражалась в 1 середине ХХ в. со временем и совсем никак не повсюду, вообще в межвоенный этап, в оригинальности, в СОВЕТСКИЙ СОЮЗ возлюбленная начала преобладать. Скорее всего, согласно-значительному, обусловлено намеренным угнетением связи идиша с внутренними корнями иудейской традиции, с процессом посадки одобряемых российский господством многочисленных жанров и попыткой изменить иудейскую мелодическую обычай в штука, «государственное согласно фигуре и социалистическое согласно содержанию».

     

     

Михаил Гайсинский

Лауреат  Международных конкурсов популярный израильский певец

Биография

Михаил Гайсинский закончил с отличием Саратовскую консерваторию

вокальное отделение у профессора, Народного артиста России Леонида Сметанникова и работал солистом государственной филармонии на Украине и музыкального театра п/у Яна Табачника в Одессе.

Лауреат Международных конкурсов в России, Италии, Германии. Гастролировал с большим успехом с сольными и сборными концертами в США, Канаде, Германии, Италии, Польше, Сербии, Украине и России.

В Израиле поёт в Израильской опере,приглашённым солистом с израильскими оркестрами, выступает с сольными концертами,

исполняет современную израильскую музыку,

известный в мире исполнитель песен на идиш.

В его репертуаре – песни, романсы и арии на итальянском, французском, английском, испанском, польском, молдавском, украинском и русском языках. Михаил Гайсинский выступал в концерте перед президентом Израиля Шимоном Пересом 4.12.07, 9.05.08 перед президентом Италии на праздновании Дня Независимости Израиля.

Участник и импрессарио известного во всём мире коллектива

“3 баритона”. С 2008 года прошли с большим успехом в США и в Израиле концерты новой концертной программы "3 баритона и тенор".

Он постоянно принимает участие в передачах на радио РЭКА и телевидении Израиля на 9 и 2 канале .

Выпустил с огромным успехом 3 сольных диска в Израиле.

Художественный руководитель проекта для работников искусства от министерства абсорбции Израиля.

Приглашает к сотрудничеству, как менеджер новых репатриантов - деятелей искусства из Израиля, израильские коллективы и исполнителей из-за рубежа.

Лучшие музыканты, певцы, ведущие и танцоры Израиля

работают с Михаилом в этих проектах.

Михаил Гайсинский преподаёт вокал в консерваториуме Реховота 7 лет. Его ученики поступают в академию музыки, выступают на фестивалях, концертах и т.д. У Михаила - уникальная методика обучения пения, основанная на лучших международных методах обучения вокалу.

Ансамбль "Песнь Песней"

Видео

Фотогалерея

Афиши

Дискография

Или по телефону:

052-334-8259

Вместе с диском  Вы получите буклет с подписью и автографом

Михаила Гайсинского

От Кишинева до Тель-Авива

Отзыв

Контакты

052-334-8259

Отправка формы…

На сервере произошла ошибка.

Форма получена.